| Gybd | [copy] | ʃəðɪɸɑsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | a | bout | (schwa) | | th | is | | | s | i | t | | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | p | a | lm | | | s | un | | [say][copy] | ShediPas | Funky walk | Partially gallopping, putting focus on one’s own duldur. |
| NLwygy | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | mʉrɪʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | sh | op | | [say][copy] | Murish | Fuzzy berry | |
| XGll | [copy] | kulːaːχɑβaːlɑχaβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | f | oo | d | | | l | ove | (lengthened) | | sp | a | rk | (lengthened) | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | sp | a | rk | (lengthened) | | l | ove | | | p | a | lm | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | sp | a | rk | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Kullaakabaa-lakaba | Gallop | The in-the-air moments, and it sounds like a galloping |
| Dbdn | [copy] | sɪftɑnIPA Guide | before | say↓ | after | | s | un | | s | i | t | | f | ish | | t | en | | p | a | lm | | n | o | [say][copy] | Siftan | Garden | Orchards, Bushes, any general area that with some care can deliver enjoyables. A story that is a slow burn is also a Siftan. |
| LG.Gydlww | [copy] | mbaːl ʃtalIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | b | oy | | | sp | a | rk | (lengthened) | | l | ove | | | | sh | op | | | t | en | | | sp | a | rk | | | l | ove | | [say][copy] | Mbaal Shtall | Gathering Melody | Used to bring a small flock of cows together. Does not work as well on sheep |
| DYxx | [copy] | | Zaa | Gemstone | Imported word |
| GLyn | [copy] | dʑɪlimIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | i | t | | | l | ove | | | s | ee | d | | | m | an | | [say][copy] | Dzhilim | Gemstone | |
| WX. | .[copy] | mɛwːɑħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | b | e | d | | | t | w | in | (lengthened) | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | Mewwakh | General mammal | |
| NNyg? | [copy] | jɛħ dɛlːnɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | b | e | d | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | | d | og | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | n | o | | | p | a | lm | | [say][copy] | Yekh Dellna | Gibbeous moon | |
| GDwd | [copy] | oskɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | g | o | at | (without glide) | | s | un | | | k | ey | | | p | a | lm | | [say][copy] | Oska | Gift | Both forms are interchangeable, with the -dh version sounding a little more old fashioned. Oska, Oskani, Oskatse, Oskarh; Uskaadh, Uskaadhin, Uskaadhets, Uskadherh |
| GDwdbg | [copy] | uskaːðIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | oo | d | | | s | un | | | k | ey | | | sp | a | rk | (lengthened) | | th | is | | [say][copy] | Uskaadh | Gift | Both forms are interchangeable, with the -dh version sounding a little more old fashioned. Oska, Oskani, Oskatse, Oskarh; Uskaadh, Uskaadhin, Uskaadhets, Uskadherh |
| GBwyyd | [copy] | kɑjɪsɑmIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | p | a | lm | | y | es | | s | i | t | | s | un | | p | a | lm | | m | an | [say][copy] | Kayisam | Girl | |
| YNdd | [copy] | alaʊstiIPA Guide | before | say↓ | after | | sp | a | rk | | l | ove | | sp | a | rk | | p | u | t | | s | un | | t | en | | s | ee | d | [say][copy] | Alawsti | Given fruits | Giving fruits to eat to someone is symbolic that they deserve being fed. It can be taken in a few different ways but in general to give fruits to someone means we have something to share with them after they cannot speak from having the mouth full. |
| Wgwgww | [copy] | nukʃuIPA Guide | before | say↓ | after | | n | o | | f | oo | d | | k | ey | | sh | op | | f | oo | d | [say][copy] | Nukshu | Glass worker | |
| WgWg | [copy] | uχʉʑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | oo | d | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | [say][copy] | Ukuzh | Glasses | It could be written as a reduplicate, but the non reduplicate version truly looks like glasses even with the reflection effect. |
| ~7 | ~7[copy] | akːɑlasIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | k | ey | (lengthened) | | p | a | lm | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | | [say][copy] | Akkalas | Gleam | Gleam, light, wind, showing, wind instrument |
| XGglxd | [copy] | akːɑlasIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | k | ey | (lengthened) | | p | a | lm | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | | [say][copy] | Akkalas | Gleam | |
| LDyllw | [copy] | tsɑɾalːʉʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | s | un | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | sh | op | | [say][copy] | Tsarallush | Glimmer | |
| Bllw | [copy] | pləIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Ple | Glue | Leather water |
| LLxl | [copy] | pleɐIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | l | ove | | | b | ai | t | (without glide) | | a | bout | (schwa-like) | [say][copy] | Plea | Glue | Explicit |
| LWlbyb | [copy] | lupːiɪvIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | f | oo | d | | | p | en | (lengthened) | | s | ee | d | | | s | i | t | | | v | an | | [say][copy] | Luppiiv | Glue | |
| DDxnbg | [copy] | antsəβɑħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | n | o | | | t | en | | | s | un | | | a | bout | (schwa) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | Antseba-kh | Gnome | |
| DXld | [copy] | | -tals | Goal | Trails the word which is to be achieved. |
| WBgy | [copy] | kimːɑwIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | ee | d | | | m | an | (lengthened) | | p | a | lm | | | t | w | in | | [say][copy] | Kimm-aw-on | Goat | Having lots of energy. Prankster. |
| NGgy | [copy] | giɪmɔlIPA Guide | before | say↓ | after | | s | ee | d | | s | i | t | | m | an | | th | ou | ght | | l | ove | [say][copy] | Giimol | Goat Cheese | Similar to cow cheese, but with a tinge of disrespect or friendly banter. |
| LWwbgy | [copy] | dʑamːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | sp | a | rk | | | m | an | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Djamma | Goat Milk | A common nick name for someone who can't keep their pants up. |
| LWwbgy | [copy] | gjamːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | sp | a | rk | | | m | an | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Gyamma | Goat Milk | A common nick name for someone who can't keep their pants up. |
| GYdy | [copy] | ʃɑsmɑIPA Guide | before | say↓ | after | | sh | op | | p | a | lm | | s | un | | m | an | | p | a | lm | [say][copy] | Shasma | Goddess | Specifically of maternity |
| WDdd | [copy] | usdɛsːɪmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | oo | d | | | s | un | | | d | og | | | b | e | d | | | s | un | (lengthened) | | s | i | t | | | m | an | | [say][copy] | Usdess-im-ma | Goddess | |
| BDgb | [copy] | pəskaːfɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | a | bout | (schwa) | | s | un | | | k | ey | | | sp | a | rk | (lengthened) | | f | ish | | | p | a | lm | | [say][copy] | Peskaafa | Goes-Thinks | Tangential personality who just walks as they think without referring to others to their whereabouts |
| GL. | .[copy] | dʑɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Dzhil | Gold | Gold, Sun, Golden, Money, Rich, Pretty, Metal, Beauty, Currency, Material |
| GL. | .[copy] | ʑɑlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | p | a | lm | | | l | ove | | [say][copy] | Zhal | Gold | Gold, Sun, Golden, Money, Rich, Pretty, Metal, Beauty, Currency, Material |
| GL. | .[copy] | gəlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | [say][copy] | Gel | Gold | Gold, Sun, Golden, Money, Rich, Pretty, Metal, Beauty, Currency, Material |
| GLdy | [copy] | dʑɪlɛsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | i | t | | | l | ove | | | b | e | d | | | s | un | | [say][copy] | Dzhiless | Gold flakes | |
| GlBn | [copy] | ħalβənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | l | ove | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Khalben | Gold folds | |
| NXgl | [copy] | dʑiɪnɑβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | ee | d | | | s | i | t | | | n | o | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Dzhiinaba | Gold stringlets | ingots turned into longer strings. |
| BBgl | [copy] | kiɪʃo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | ee | d | | | s | i | t | | | sh | op | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Kiisho | Golden bean | Food given after work at a house/farm. It’s become synonymous to the trust of trading |
| LDgl | [copy] | ləvɑnaːsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | v | an | | | p | a | lm | | | n | o | | | sp | a | rk | (lengthened) | | s | un | | [say][copy] | Levanaas | Golden days | Holiday week at the end of a month leading to the special day |
| BDgl | [copy] | ʃaːrəmpɛːdIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | sp | a | rk | (lengthened) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | a | bout | (schwa) | | m | an | | | p | en | | | b | e | d | (lengthened) | | d | og | | [say][copy] | Shaarempee-d | Golden Foot | Someone who always arrive at the best time. Is said both ironically and unironically |
| GYbl | [copy] | ʃɑvəlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | p | a | lm | | | v | an | | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | [say][copy] | Shavel | Golden hide | The fur a person of authority wears in cold times, for special events, at banquets, when taking a judicial decision, or during visits from surrounding states. |
| BBglng | [copy] | kɪʃnokːəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | i | t | | | sh | op | | | n | o | | | g | o | at | (without glide) | | k | ey | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Kishnokke | Golden soup | A great meal. A well deserved overpayment. A response that means appreciating appreciation. |
| NDlb | [copy] | lɑβəndIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | d | og | | [say][copy] | Laben-d | Good breath | |
| NLyx | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | | Nyal | Good outcome | |
| WDlb | [copy] | | Iz-la-zel | Good wish | Imported |
| WDlb | [copy] | | Zila | Good wish | Imported |
| WNgn | [copy] | hʉɲəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | h | at | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Hugne | Goose | |
| DYnn | [copy] | | Flas | Goosebumps | |
| LL. | .[copy] | lɔlwɑnsIPA Guide | before | say↓ | after | | l | ove | | th | ou | ght | | l | ove | | t | w | in | | p | a | lm | | n | o | | s | un | [say][copy] | Lolwans | Gorge | Lined Duration, Bridges, Narrow horizontally or vertically |
| LNdl | [copy] | rəndəlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | d | og | | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | [say][copy] | Rendel | Gossip | Things shared the next morning |
| Wywl | [copy] | wiurIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | s | ee | d | | | f | oo | d | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | [say][copy] | Wiurr | Grafitti | Brick Bird. Etches on walls and streets |
| GDdy | [copy] | maːmɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | sp | a | rk | (lengthened) | | m | an | | | p | a | lm | | [say][copy] | Maama | Grandmother | |
| YNnd | [copy] | nasːɑluIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | p | a | lm | | | l | ove | | | f | oo | d | | [say][copy] | Nassalu | Grapes | Lo Nazalo is Wine |
| XNny | [copy] | ndaːjɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | d | og | | | sp | a | rk | (lengthened) | | y | es | | | p | a | lm | | [say][copy] | Ndaaya | Grass snake | Ndayats Sefam: "Your grass snake somewhere", meaning, “You don’t know where you’re going right?” |
| DXgw | [copy] | ko̞ːβatːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) (lengthened) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | sp | a | rk | | | t | en | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Koobatta | Gravity Clock | Tool that goes down slowly until it makes a sound, whichever it is, to designate the end of an assigned period. They usually last a WiiLubakh, or small hour, which lasts ~20 of our minutes |
| DXgw | [copy] | ko̞ːβɑstɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) (lengthened) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | | s | un | | | t | en | | | p | a | lm | | [say][copy] | Koobasta | Gravity Clock | Tool that goes down slowly until it makes a sound, whichever it is, to designate the end of an assigned period. They usually last a WiiLubakh, or small hour, which lasts ~20 of our minutes |
| LWyg | [copy] | jɛːħəlo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | b | e | d | (lengthened) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Yeekheloo | Great Flood | |
| LWyg | [copy] | ikːiɪɣɔlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | ee | d | | | k | ey | (lengthened) | | s | ee | d | | | s | i | t | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | th | ou | ght | | | l | ove | | [say][copy] | Ikkiigol | Great Flood | |
| BG.. | [copy] | pɑβɛʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | b | e | d | | | sh | op | | [say][copy] | Pabessh | Great Staffing | Beating. Due or not, but continuous. Another word for the great flood. A common term for a rain that just will not stop. |
| BG.. | [copy] | bɑβɛʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | b | e | d | | | sh | op | | [say][copy] | Babessh | Great Staffing | Beating. Due or not, but continuous. Another word for the great flood. A common term for a rain that just will not stop. |
| BWdd | [copy] | tʃɛsːoahIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ch | urch | | | b | e | d | | | s | un | (lengthened) | | g | o | at | (without glide) | | sp | a | rk | | | h | at | | [say][copy] | Tshessoah | Great tomb | |
| LWldny | [copy] | mɛːrɑʃanIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | b | e | d | (lengthened) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | p | a | lm | | | sh | op | | | sp | a | rk | | | n | o | | [say][copy] | MeeraShan | Green Fish | The fish that flies over the moon |
| GNbb | [copy] | wʉχəβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | a | bout | (schwa) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Wukeba | Grey wolf | The Father wolf is seen as such because of its grey coat, and how canines look a lot like lupines, so the father wolf must be some sort of granparent of the dogs? |
| GNbb | [copy] | wʉχəmpɑβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | a | bout | (schwa) | | m | an | | | p | en | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Wukempaba | Grey wolf | The Father wolf is seen as such because of its grey coat, and how canines look a lot like lupines, so the father wolf must be some sort of granparent of the dogs? |
| Bggl | [copy] | fətʃɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | ish | | | a | bout | (schwa) | | ch | urch | | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Fetshil | Grip | Fetchil Melokh: Melting grip. Can’t hold well, butter fingers. |
| NYnw | [copy] | aʊsɔnIPA Guide | before | say↓ | after | | sp | a | rk | | p | u | t | | s | un | | th | ou | ght | | n | o | [say][copy] | Awso-n | Grove | Imported |
| NYnw | [copy] | aʊsɔsIPA Guide | before | say↓ | after | | sp | a | rk | | p | u | t | | s | un | | th | ou | ght | | s | un | [say][copy] | Awsos | Grove | Imported |
| GYynyn | [copy] | ʃɛlβiɪmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | b | e | d | | | l | ove | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | s | ee | d | | | s | i | t | | | m | an | | [say][copy] | Shelbiim | Growing antlers | |
| DYxlLLxx | [copy] | sɑlaɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | p | a | lm | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Salar | Growth spur | Rapid change in habit due to growth |
| NW. | .[copy] | nɔsmaIPA Guide | before | say↓ | after | | n | o | | th | ou | ght | | s | un | | m | an | | sp | a | rk | [say][copy] | Nosmaa | Growth, Flat tool | |
| XXdywx | [copy] | wəhasːitIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | a | bout | (schwa) | | h | at | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | s | ee | d | | | t | en | | [say][copy] | Wehas-sit-t | Guest | |
| XXdywx | [copy] | məhasːitIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | a | bout | (schwa) | | h | at | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | s | ee | d | | | t | en | | [say][copy] | Mehas-sit-t | Guest | |
| Xxdydx | [copy] | hasːitIPA Guide | before | say↓ | after | info | | h | at | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | s | ee | d | | | t | en | | [say][copy] | Hassit | Guest/Host | Can refer to either side of the host relationship, but usually Hassit is used for the host specifically |
| GNyb | [copy] | kɑnɪfIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | p | a | lm | | n | o | | s | i | t | | f | ish | [say][copy] | Kanif | Gum | When referring to gums, it’s often because they are diseased somehow, otherwise to refer to them proper, one would say Kanif La. |
| BNbddx | [copy] | bʉɾtuIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | t | en | | | f | oo | d | | [say][copy] | Burtuu | Guy pants | |
| BNbddx | [copy] | bʉltfɑnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | l | ove | | | t | en | | | f | ish | | | p | a | lm | | | n | o | | [say][copy] | Bultfan | Guy pants | |
| WDbdNgDXyw | [copy] | dʉnɛːɲkɔsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | n | o | | | b | e | d | (lengthened) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | th | ou | ght | | | s | un | | [say][copy] | Duneenkoss | Habits, identity | The result of living in society implies forging habits and an identity |
| Gbdg | [copy] | ħɑfdəɣɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | | f | ish | | | d | og | | | a | bout | (schwa) | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | p | a | lm | | [say][copy] | Khafdega | Hair | Especially when it flows as one beautiful mat |
| Gbdl | [copy] | ħapsilːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | p | en | | | s | un | | | s | ee | d | | | l | ove | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Khapsilla | Hair | Especially in a knot |
| NDgb | [copy] | ħɑfdəɣɛːndIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | | f | ish | | | d | og | | | a | bout | (schwa) | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | b | e | d | (lengthened) | | n | o | | | d | og | | [say][copy] | Khafdegeen-d | Hair smell | |
| &6 | &6[copy] | he dɛlːnɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | h | at | | | b | ai | t | (without glide) | | | d | og | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | n | o | | | p | a | lm | | [say][copy] | Hee Dellna | Half Close | |
| &2 | &2[copy] | dɛlːnɑ heIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | n | o | | | p | a | lm | | | | h | at | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Dellna Hee | Half Open | |
| GD. | .[copy] | kɑɾaːnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | (lengthened) | | n | o | | [say][copy] | K-araan-raam | Hand | Hand, Friends, Relations, Workers, work, place-attached spirits (A person not seen as bonded, or in official document can be put with the Gv. Classifier instead) (The vocative case of calling a person...[more] |
| GDbw | [copy] | gipːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | ee | d | | | p | en | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Gippa | Hand blood | Either for Ritual purposes, or as a way to denote a person has done wretched things. |
| LDgd | [copy] | lɛdːəħadIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | b | e | d | | | d | og | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | d | og | | [say][copy] | Leddekhad | Hand rotation | Limited but purposeful rotation that can be seen in the wrist and the upper arm. |
| GDxlgb | [copy] | ħaːdkɑviIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | (lengthened) | | d | og | | | k | ey | | | p | a | lm | | | v | an | | | s | ee | d | | [say][copy] | KhaadKavi | Hand to the head | Flat hand to the temple palm inward. Think, but also come to me. |
| GDbglb | [copy] | ħaːd lobːiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | (lengthened) | | d | og | | | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) | | b | oy | (lengthened) | | s | ee | d | | [say][copy] | Khaad Lobbi | Hand to the tongue | Same as Khaddeluuv but with the tongue sticking out, meaning I disagree. |
| YYgd | [copy] | (ħadːəwɑħ)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | d | og | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | t | w | in | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | (Khaddewakh) | Hand tone, Handspeak | Speaking with the hands. The information given was not said but signed. |
| LYgd | [copy] | ħalɪwɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | l | ove | | | s | i | t | | | t | w | in | | | p | a | lm | | [say][copy] | Khaliwa | Hand washing | |
| GDwwww | [copy] | | Kaduu | Hands together | Not quite together, kind of subdued, slightly cup hand, slightly triangular shaped, with the palms towards the speaker. A bit reverential, useful for sorry, thanks, no problem, it’s cordial but not fully. |
| GDwwww | [copy] | kɑħaːd lɛjIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | (lengthened) | | d | og | | | | l | ove | | | b | e | d | | | y | es | | [say][copy] | Kakhaad Ley | Hands together | Not quite together, kind of subdued, slightly cup hand, slightly triangular shaped, with the palms towards the speaker. A bit reverential, useful for sorry, thanks, no problem, it’s cordial but not fully. |
| Xlgy | [copy] | nɛfːɔliIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | b | e | d | | | f | ish | (lengthened) | | th | ou | ght | | | l | ove | | | s | ee | d | | [say][copy] | Neffoli | Harp Nail | A piece of bone that works best for picking string instruments. |
| Xlgy | [copy] | alnəf lɔriIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | | | n | o | | | a | bout | (schwa) | | f | ish | | | | l | ove | | | th | ou | ght | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | ee | d | | [say][copy] | Alnef Lori | Harp Nail | A piece of bone that works best for picking string instruments. |
| GB. | .[copy] | kɑvəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | p | a | lm | | | v | an | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Kave | Head | Person, maker, national, head-stuff, Names |
| Gblx | [copy] | gɛvːlaIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | v | an | (lengthened) | | l | ove | | | sp | a | rk | | [say][copy] | Gevvlaa | Head | Think rationally. Often with the idea that it’s hard to get into it. |
| NBgb | [copy] | kɑvnaːpIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | p | a | lm | | | v | an | | | n | o | | | sp | a | rk | (lengthened) | | p | en | | [say][copy] | Kavnaa-p | Head Navel | Many meanings, but usually means someone who lead with their own interest in mind. Also means navel lint. |
| Gbgbyy | [copy] | kafːgɑviIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | sp | a | rk | | | f | ish | (lengthened) | | p | a | lm | | | v | an | | | s | ee | d | | [say][copy] | Kaffgavi | Headache | |
| GBgn | [copy] | kɪβʉɣənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | i | t | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Kibuge-n | Headache | Also urges, unwanted inner thoughts, evil thoughts |
| Wddl | [copy] | utːʉɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | oo | d | | | t | en | (lengthened) | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Uttur | Heart | |
| LWdl | [copy] | dalːɔnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | th | ou | ght | | | n | o | | [say][copy] | Dallon | Heart beats | |
| LLxd | [copy] | sɔfɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | th | ou | ght | | | f | ish | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Sofar | Hearth | Explicit |